Thursday 8 November 2012

Har taraf har jagah beshumar aadmi with English Translation

Poet/Shayar: Nida Fazli
Singers: Lata and Jagjit Singh


Har taraf har jagah beshumar aadmi with English Translation

Har taraf har jagah beshumar aadmi
In every direction, every place, there are several people

Phir bhi tanhaiyon ka shikaar aadmi
Even then, man is a victim of loneliness

Subah se shaam tak bojh dhota hua
From morning to evening, he keeps bearing burden

Apni hi laash ka khud mazaar aadmi
A man is a grave for his own corpse

Har taraf bhaagte daudhte raaste
In every direction there are paths running

Har taraf aadmi ka shikaar aadmi
Everywhere, man is a victim of man

Roz jeeta hua roz marta hua
Everyday he lives and everyday he dies

Har naye din naya intezar aadmi
Every new day is a new waiting for man

Zindagi ka mukkaddar safar dar safar
The fate of life is journey after journey

Aakhri saans tak bekaraar aadmi
Till the last breath, man is always without peace

4 comments:

  1. har aadmi ka shikaar aadmi...aakhri sans tak bekarar aadmi...waji wah..thx once again

    ReplyDelete
  2. Absolutely remarkable ..... Alfaz kam par gae he... Standing ovation 👏👏

    ReplyDelete