Singers: Jagjit and Chitra Singh
Poet: Qateel Shifai
Album: A Milestone
Milkar juda huye to na soya with English Translation
Milkar juda huye tou na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Ek doosre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Aansuu chalak chalak ke sathaayenge raath bhar
Our flowing tears will keep disturbing us all night long
Moti palak palak meim piroyaa karenge hum
On each eyelash, we will string tear drops
Ek duusre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Milkar juda huye tho na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Jab duriyon ki yaad dilon ko jalaayegi
When thoughts, of the distance between us, will burn our hearts
Jismon ko chaandni mein bhigoya karenge hum
We will immerse our bodies in the moonlight
Ek duusre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Milkar juda huye tho na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Gar de gaya daga hamein tuufan bhi 'qateel'
If the storm also deceives us 'Qateel'
Sahil pe kashtiyon ko duuboya karenge hum
We will drown our boats near the shores
Ek duusre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Milkar juda huye tho na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Poet: Qateel Shifai
Album: A Milestone
Milkar juda huye to na soya with English Translation
Milkar juda huye tou na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Ek doosre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Aansuu chalak chalak ke sathaayenge raath bhar
Our flowing tears will keep disturbing us all night long
Moti palak palak meim piroyaa karenge hum
On each eyelash, we will string tear drops
Ek duusre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Milkar juda huye tho na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Jab duriyon ki yaad dilon ko jalaayegi
When thoughts, of the distance between us, will burn our hearts
Jismon ko chaandni mein bhigoya karenge hum
We will immerse our bodies in the moonlight
Ek duusre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Milkar juda huye tho na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Gar de gaya daga hamein tuufan bhi 'qateel'
If the storm also deceives us 'Qateel'
Sahil pe kashtiyon ko duuboya karenge hum
We will drown our boats near the shores
Ek duusre ke yaad mein roya karenge hum
In each others remembrance, we will keep crying hereafter
Milkar juda huye tho na soya karenge hum
Since we have met and separated, we will not sleep hereafter
Excellent..Thank u so much for the translation...
ReplyDeleteThank you. I first heard this song in late 80s, early 90s. Great translation. The sublime Jagjitji and Chitra.
ReplyDelete