Thursday, 1 November 2012

Aage bhi jaane na tu with English Translation

MOVIE : WAQT 1965
SINGER: ASHA BHOSLE
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI
MUSIC : RAVI SHANKAR


Aage bhi jaane na tu with English Translation

Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past

Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai-2
Whatever it is, it is this moment

Aage bhi jaane na tu
You do not know the future

Anjaane saayo ka raaho mein dera hai
Strange shadows reside in your paths

Andekhi baaho ne ham sabko ghera hai
Unseen arms encircle us all

Ye pal ujaala hai baaqi andhera hai
This very moment is lit-up, rest is in darkness

Ye pal gawaana na ye pal hi tera hai
Do not waste this moment, this moment is yours only

Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le puri aarzoo
Think of the living soul, this is right moment to fulfill your desires

Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past

Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment

Is pal ke jalwo ne mehfil sawaari hai
Grandeur of this moment enhances the gathering

Is pal ki garmi ne dhadkan ubhaari hai
Heat of this moment accentuates the heart beat

Is pal ke hone se duniya hamaari hai
Because of this moment, world is ours

Ye pal jo dekho to sadiyo pe bhaari hai
If you see this moment outdo centuries

Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le purii aarzoo
Think of the living soul, this is right moment to fulfill your desires

Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past

Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment

Is pal ke saaye mein apna thhikaana hai
In the shadow of this moment lies our abode

Is pal ke aage hi har shae fasaana hai
In this moment our wishes are stories

Kal kisne dekha hai kal kisne jaana hai
Who has seen tomorrow, who has known tomorrow

Is pal se paayega jo tujhko paana hai
You will find in this moment whatever you have to find

Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le puri aarzoo
Think o living soul, this is right moment to fulfill your desires

Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past

Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment

6 comments:

  1. Thanks. How deep things this song contains.

    ReplyDelete
  2. thanks a lot for the wonderful translation

    ReplyDelete
  3. jaane na tu
    jaane na me
    jo bi hai
    bas ek sawaal

    ReplyDelete
  4. Thanks for meaning of this beautiful song.

    ReplyDelete
  5. WHO WAS ACTRESS SUNG THE SONG AAGE BHI JAANE NAA TU ON SCREEN ?

    ReplyDelete
  6. Only wonderful poets and deep thinkers can come up with this, sorry this world does not have these pure thinkers because of all the corrupt minds thank for the translation, hindi is not my first language.

    ReplyDelete