MOVIE : WAQT 1965
SINGER: ASHA BHOSLE
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI
MUSIC : RAVI SHANKAR
Aage bhi jaane na tu with English Translation
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai-2
Whatever it is, it is this moment
Aage bhi jaane na tu
You do not know the future
Anjaane saayo ka raaho mein dera hai
Strange shadows reside in your paths
Andekhi baaho ne ham sabko ghera hai
Unseen arms encircle us all
Ye pal ujaala hai baaqi andhera hai
This very moment is lit-up, rest is in darkness
Ye pal gawaana na ye pal hi tera hai
Do not waste this moment, this moment is yours only
Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le puri aarzoo
Think of the living soul, this is right moment to fulfill your desires
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment
Is pal ke jalwo ne mehfil sawaari hai
Grandeur of this moment enhances the gathering
Is pal ki garmi ne dhadkan ubhaari hai
Heat of this moment accentuates the heart beat
Is pal ke hone se duniya hamaari hai
Because of this moment, world is ours
Ye pal jo dekho to sadiyo pe bhaari hai
If you see this moment outdo centuries
Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le purii aarzoo
Think of the living soul, this is right moment to fulfill your desires
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment
Is pal ke saaye mein apna thhikaana hai
In the shadow of this moment lies our abode
Is pal ke aage hi har shae fasaana hai
In this moment our wishes are stories
Kal kisne dekha hai kal kisne jaana hai
Who has seen tomorrow, who has known tomorrow
Is pal se paayega jo tujhko paana hai
You will find in this moment whatever you have to find
Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le puri aarzoo
Think o living soul, this is right moment to fulfill your desires
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment
SINGER: ASHA BHOSLE
LYRICS: SAHIR LUDHIANVI
MUSIC : RAVI SHANKAR
Aage bhi jaane na tu with English Translation
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai-2
Whatever it is, it is this moment
Aage bhi jaane na tu
You do not know the future
Anjaane saayo ka raaho mein dera hai
Strange shadows reside in your paths
Andekhi baaho ne ham sabko ghera hai
Unseen arms encircle us all
Ye pal ujaala hai baaqi andhera hai
This very moment is lit-up, rest is in darkness
Ye pal gawaana na ye pal hi tera hai
Do not waste this moment, this moment is yours only
Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le puri aarzoo
Think of the living soul, this is right moment to fulfill your desires
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment
Is pal ke jalwo ne mehfil sawaari hai
Grandeur of this moment enhances the gathering
Is pal ki garmi ne dhadkan ubhaari hai
Heat of this moment accentuates the heart beat
Is pal ke hone se duniya hamaari hai
Because of this moment, world is ours
Ye pal jo dekho to sadiyo pe bhaari hai
If you see this moment outdo centuries
Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le purii aarzoo
Think of the living soul, this is right moment to fulfill your desires
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment
Is pal ke saaye mein apna thhikaana hai
In the shadow of this moment lies our abode
Is pal ke aage hi har shae fasaana hai
In this moment our wishes are stories
Kal kisne dekha hai kal kisne jaana hai
Who has seen tomorrow, who has known tomorrow
Is pal se paayega jo tujhko paana hai
You will find in this moment whatever you have to find
Jeene waale soch le yahi waqt hai kar le puri aarzoo
Think o living soul, this is right moment to fulfill your desires
Aage bhi jaane na tu, peechhe bhi jaane na tu
You do not know the future, nor the past
Jo bhi hai, bas yahi ek pal hai
Whatever it is, it is this moment
Thanks. How deep things this song contains.
ReplyDeletethanks a lot for the wonderful translation
ReplyDeletejaane na tu
ReplyDeletejaane na me
jo bi hai
bas ek sawaal
Thanks for meaning of this beautiful song.
ReplyDeleteWHO WAS ACTRESS SUNG THE SONG AAGE BHI JAANE NAA TU ON SCREEN ?
ReplyDeleteOnly wonderful poets and deep thinkers can come up with this, sorry this world does not have these pure thinkers because of all the corrupt minds thank for the translation, hindi is not my first language.
ReplyDelete