Thursday 4 October 2012

Sare jahaan se achha with English Translation

Shayar: Allama Iqbal

Sare jahaan se achha with English Translation

Saare jahaan se achha hindostaan hamaraa
Better than all the world, is our India

Hum bul bulain hai is kee, ye gulsitan hamaraa
We are its nightingales and this is our garden

Parbat vo sabse unchaa hum saaya aasma kaa
That mountain most high, neighbor to the skies

Vo santaree hamaraa, vo paasbaan hamaraa
It is our sentinel; it is our protector

Godee mein khel tee hain is kee hazaaron nadiya
A thousand rivers play in its lap

Gulshan hai jinke dum se, rashke janna hamaraa
Gardens they sustain, the envy of the heavens is ours

Mazhab nahee sikhataa apas mein bayr rakhnaa
Faith does not teach us to harbor grudges between us

Hindee hai hum, vatan hai hindostaan hamaraa
We are all Indians and India is our homeland

27 comments:

  1. Beautiful words- thanks for the translation.
    I love it.
    Anthony

    ReplyDelete
  2. Aye Abe roode Ganga hai din woh yad tuzko utara tere kinare jab karvan hamara...

    ReplyDelete
  3. hmmm....1st comment on 2013....2nd on 2014.....3rd on 2015....and im here at 2016....but still....we r indians 4ever <3 ♥india♥

    ReplyDelete
  4. Yeah we are Indians and I have got that spirit

    ReplyDelete
  5. Hindee hai hum, vatan hai hindostaan hamaraa

    Thanks For the Translation.

    ReplyDelete
  6. Beautiful india, beautiful homeland.
    Faith does not teach us to harbor grudges between us.

    Jai hindh

    ReplyDelete
  7. Beautiful india, beautiful homeland.
    Faith does not teach us to harbor grudges between us.

    Jai hindh

    ReplyDelete
  8. இந்தியாவில் தற்ச்சமயம் நடக்கின்ற சம்பவங்களை பார்க்கும்போது சாரே ஜஹா ஸே அச்சாஇந்துஸ்தான் ஹமாரா
    .
    இந்தப் பாடலை என்னால் பாட முடியாது

    ReplyDelete
    Replies
    1. While Rakesh sharma in space, the entire crew had a television news conference with Moscow officials and the then Indian Prime Minister, Indira Gandhi.

      When inquired by Indira Gandhi on how India looked from outer space, Sharma recited Saare Jahan Se Achcha in response

      Delete
  9. hmmm....1st comment on 2013....2nd on 2014.....3rd on 2015....4th on 2016....but still....am i here at 2017..... we r indians...♥india♥

    ReplyDelete
  10. hmmm. Our independence was not easily got. Lots of sacrifice & fraternity and we the people of India...1st comment on 2013....2nd on 2014.....3rd on 2015....4th on 2016...im here at 2017.... but still....we r indians 4ever <4

    ReplyDelete
  11. அருமையான வர்ணனை.

    ReplyDelete
  12. Thanks for translating. Wish to this type of job.....thanks.

    ReplyDelete
  13. Every Indian should know this song

    ReplyDelete
  14. Whenever, I hear the word India,my mind recalls ,how beautiful my Nation!...Awesome lines from Mohammed Iqbal.

    ReplyDelete
  15. I'm proud to be a indian..jai hind
    🇮🇳🇮🇳🇮🇳

    ReplyDelete
  16. There is no full poem translation

    ReplyDelete