Singer: Jagjit Singh
Album: Muntazir
Raat Khamosh Hai With English Translation
Raat Khamosh Hai, Chand Madhosh Hai
the night is silent, the moon intoxicating
Tham Lena Mujhe, Ja Raha Hosh Hai
hold me, I'm losing my senses
Milan Ki Dastan, Dhadkano Ki Juban
stories of lovers meetings, sounds of beating hearts
Gaa Rahi Hai Zameen, Sun Raha Aasaman
the earth sings of them, the heavens listen
Gungunati Hawa, De Rahi Hai Sada
the singing wind is calling out
Sard Is Raat Ki, Garm Aagosh Hai
the night is cold but it's embrace is warm
Mahakti Yeh Fiza, Jaise Teri Ada
the scented atmosphere reminds me of your grace
Chha Raha Ruh Par, Jane Kaisa Nasha
what sort of intoxication has got hold of my spirit!
Jhumta Hai Jahaan, Ajab Hai Yeh Sama
the world is swaying, the air feels strange
Dil Ke Gulzar Main, Ishq Purzosh Hai
love is ardent in the garden of my heart
Album: Muntazir
Raat Khamosh Hai With English Translation
Raat Khamosh Hai, Chand Madhosh Hai
the night is silent, the moon intoxicating
Tham Lena Mujhe, Ja Raha Hosh Hai
hold me, I'm losing my senses
Milan Ki Dastan, Dhadkano Ki Juban
stories of lovers meetings, sounds of beating hearts
Gaa Rahi Hai Zameen, Sun Raha Aasaman
the earth sings of them, the heavens listen
Gungunati Hawa, De Rahi Hai Sada
the singing wind is calling out
Sard Is Raat Ki, Garm Aagosh Hai
the night is cold but it's embrace is warm
Mahakti Yeh Fiza, Jaise Teri Ada
the scented atmosphere reminds me of your grace
Chha Raha Ruh Par, Jane Kaisa Nasha
what sort of intoxication has got hold of my spirit!
Jhumta Hai Jahaan, Ajab Hai Yeh Sama
the world is swaying, the air feels strange
Dil Ke Gulzar Main, Ishq Purzosh Hai
love is ardent in the garden of my heart
No comments:
Post a Comment