tag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post2606124392916856969..comments2024-02-20T00:20:32.443-08:00Comments on First Impression: Yeh dil, yeh pagal dil mera with English TranslationWorld of Lovehttp://www.blogger.com/profile/03596718663958988439noreply@blogger.comBlogger24125tag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-81288800094832454142023-10-08T04:24:00.335-07:002023-10-08T04:24:00.335-07:00This is Pankaj from India. My friend, I love this ...This is Pankaj from India. My friend, I love this Gazal so much but your blog made it my all time favorite! Yes, English cannot explain it as beautifully as poet did but this translation helps giving our imagination a right direction. I am saving this link in my favorites! Thank you!!PankajDhttps://www.blogger.com/profile/06373650001953452234noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-82802479097899618092022-05-27T13:41:37.714-07:002022-05-27T13:41:37.714-07:00একটা শহর ছিল একটা শহর ছিল Asimdahttps://www.blogger.com/profile/10053956142454058433noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-21936531610959166542021-09-14T20:13:36.403-07:002021-09-14T20:13:36.403-07:00Great job brother. Grateful to you.Great job brother. Grateful to you.Sharifhttps://www.blogger.com/profile/17500064866459394540noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-85553441246689417972021-09-07T06:48:45.537-07:002021-09-07T06:48:45.537-07:00Good oneGood onepradeep lodhahttps://www.blogger.com/profile/02865108172835436490noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-54012615518820385882021-05-28T08:59:10.334-07:002021-05-28T08:59:10.334-07:00Indeed. Grateful for that Indeed. Grateful for that Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14643242836776035585noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-31731018863076578422021-04-24T23:02:50.862-07:002021-04-24T23:02:50.862-07:00Thanks for the english translation!! We can relat...Thanks for the english translation!! We can relate and get the meaning!! sekarhttps://www.blogger.com/profile/03709250584158937981noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-66248911531225772992020-07-18T12:54:35.022-07:002020-07-18T12:54:35.022-07:00I am so grateful for this translation.. even if it...I am so grateful for this translation.. even if it can not reach the meaning at least it gives me some appreciation of this beautiful poetry...🙏🙏🙏🙏Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/01562919682624881562noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-33008921018431574522020-03-28T07:49:50.983-07:002020-03-28T07:49:50.983-07:00Good efforts in translation to English
ThanksGood efforts in translation to English<br />ThanksSkhttps://www.blogger.com/profile/14629790855750801383noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-47018076892521817872020-03-07T20:02:02.001-08:002020-03-07T20:02:02.001-08:00I second that. English language cant do this justi...I second that. English language cant do this justice.<br />edhahttps://www.blogger.com/profile/02584281942943298815noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-39037826356966831182020-01-24T06:28:55.400-08:002020-01-24T06:28:55.400-08:00प्लीज ग़ुलाम अली जी का ‛चमकते चाँद को टूटा हुआ तारा...प्लीज ग़ुलाम अली जी का ‛चमकते चाँद को टूटा हुआ तारा बना डाला” इंग्लीश में Mausiqi Lyricshttps://www.blogger.com/profile/03942274574103096081noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-30513592932464297212020-01-02T12:06:41.596-08:002020-01-02T12:06:41.596-08:00is he the same poet Muhsin Naqvi who was assassin...is he the same poet Muhsin Naqvi who was assassinated in 1996 at Lahore?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06819255643924149026noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-25219392346530483002020-01-02T12:04:25.327-08:002020-01-02T12:04:25.327-08:00so what is the correct meaning of 'kyon Bhuj g...so what is the correct meaning of 'kyon Bhuj gaya' in this poem?Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06819255643924149026noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-82681058820994377322019-11-20T16:52:17.226-08:002019-11-20T16:52:17.226-08:00Simple Translation cannot fathom the real meanings...Simple Translation cannot fathom the real meanings and feeling of the writerVikramjit Singh Sawhneyhttps://www.blogger.com/profile/10927049623992208673noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-63246272473574696762019-08-26T07:12:15.080-07:002019-08-26T07:12:15.080-07:00I think it's more about finding solace in your...I think it's more about finding solace in yourself and getting addicted to that state of mind rather than grieving over loneliness.<br /><br />With all due respect I would beg to differ with the plane outcomes that seem to be coming from above translation.<br /><br />---- shreya ^_^Bitter Candyhttps://www.blogger.com/profile/10166319107094993926noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-45216312177156496542018-12-03T02:38:37.890-08:002018-12-03T02:38:37.890-08:00Nice awargiNice awargiAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/01361739344316095824noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-49563804511061145782018-07-26T14:13:43.665-07:002018-07-26T14:13:43.665-07:00Thanks for the meaningThanks for the meaningAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/05091865168159013305noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-32966437674101588962018-06-27T00:13:22.980-07:002018-06-27T00:13:22.980-07:00I think "bhuj" here means "get to k...I think "bhuj" here means "get to know" or samajhna in hindiAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/17308149389030424131noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-88385048424374479312018-03-21T05:43:12.479-07:002018-03-21T05:43:12.479-07:00Thank you for the awesome translation of Urdu poet...Thank you for the awesome translation of Urdu poetry.<br />The sense and essence of the poetry had reflected in the translation.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/06229764910723779573noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-83354470661035202892018-02-17T06:41:56.847-08:002018-02-17T06:41:56.847-08:00Good effort. But a summary or essence of the whole...Good effort. But a summary or essence of the whole ghazal at the end would have been niceAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/11692916747551521903noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-33472626998672764322018-01-27T12:59:35.533-08:002018-01-27T12:59:35.533-08:00Beautiful! Thank you, thank you!Beautiful! Thank you, thank you!Apuhttps://www.blogger.com/profile/02340358203137255384noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-61744891687801523152017-12-05T07:10:34.225-08:002017-12-05T07:10:34.225-08:00Nice, ThanksNice, ThanksAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/04875816940025154083noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-89733961093542945292017-09-15T14:18:10.214-07:002017-09-15T14:18:10.214-07:00Thank you so much for sharing the meaning.. Such a...Thank you so much for sharing the meaning.. Such a beutiful Gazal...Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07133632781786668344noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-88556590120522668812015-09-11T21:36:39.117-07:002015-09-11T21:36:39.117-07:00Beautiful Beautiful Pervez Alamhttps://www.blogger.com/profile/12577530478195341880noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7885828490523297883.post-27060663159129618362015-04-02T06:55:09.532-07:002015-04-02T06:55:09.532-07:00This comment has been removed by a blog administrator.Ghetghrhttps://www.blogger.com/profile/15193536467980195082noreply@blogger.com